Arctic

Saturday, September 30, 2006

搞笑

我一向不是一個擅長搞笑的人。

那天(我真的忘記是哪天了,太懶惰果然不好..)跟幾個同學還有學弟妹一起來淡水玩。不過很不湊巧地,可口魚丸跟許義魚酥很湊巧地都沒開,而晚上去淡水當然吃不到好吃的阿給,這樣一來不就等於白跑了一趟淡水?左思右想好一會,想出好辦法,在淡水的夜裡到漁人碼頭去給人家放閃光彈實在是適合不過了!於是在紅樓外面拍個照、在馬偕滬醫館附近繞了一圈之後,我就提議去漁人碼頭走走。不過學弟妹們似乎不希望太晚回家,所以他們就先回去,剩下日升、明潔、宗良跟我四個老傢伙。剛好我跟宗良都騎車,省了等公車的麻煩。

晚上的漁人碼頭還蠻浪漫的,漁火點點(我沒唬濫)、星光點點,唯一美中不足的是果然充滿了閃光彈,一顆一顆放不停orz。(寫到這裡,連我自己都不禁懷疑起這篇文章跟標題有什麼關係?)我真的很喜歡海,雖然晚上的海看起來有些可怕;站在岸邊往下看,海水深不見底,看久了還會覺得幾乎要被吸進去。每次在晚上從堤上看海,都會胡思亂想著,覺得如果不小心掉下去一定沒救了!

後來回程走在情人橋(為什麼要取這個名字勒?)上,想到很久沒有做很白痴的事情了;剛好日升在玩吊橋的鋼索,讓我突然想製造一些好笑的事件。於是我就提議我們四個人一起往上看,越專注越好,看看螞蟻效應能不能在滿是閃光彈的地方發揮什麼作用。不過顯然這個提議有點白痴,宗良似乎不太願意配合,他就說要當觀察者。然後我們三個就抬著頭看著差不多的地方,果然路過的人也都好奇地抬起頭看我們在看什麼,而且往往是看了好幾次,帶著疑惑的表情走過。後來他們三個輪流去觀察路人的反應,看起來大部分的路人反應都在預期中。不過我倒是沒有很想去觀察路人的反應,因為我覺得我應該演得最好,這也會有一種莫名的成就感,哈!偶爾還是要做些很白痴的事情,這樣生活才有樂趣嘛:)

Thursday, September 14, 2006

Filling the gap

I'd got this mail from my dear sister, Ami (素顏). It encouraged me a lot to think of giving more and ask less. I hope it helpful for everyone of you.
=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.=.
Inspiring story for u all
Lots and lots of love
Mummy/Aunty Bee Lee

At a fundraising dinner for a school that serves learning disabled children,the father of one of the students delivered a speech that would never be forgotten by all who attended. After extolling the school and its dedicated staff, he offered a question:


"When not interfered with by outside influences, everything nature does is done with perfection. Yet my son, Shay, cannot learn things as other children do. He cannot understand things as other children do. Where is the natural order of things in my son?"


The audience was stilled by the query.


The father continued. "I believe,that when a child like Shay, physically and mentally handicapped comes into the world, an opportunity to realize true human nature presents itself, and it comes, in the way other people treat that child."Then he told the following story:


Shay and his father had walked past a park where some boys Shay knew were playing baseball. Shay asked,"Do you think they'll let me play?" Shay's father knew that most of the boys would not want someone like Shay on their team, but the father also understood that if his son were allowed to play, it would give him a much-needed sense of belonging and some confidence to be accepted by others in spite of his handicaps.


Shay's father approached one of the boys on the field and asked if Shay could play, not expecting much. The boy looked around for guidance and said, "We're losing by six runs and the game is in the eighth inning. I guess he can be on our team and we'll try to put him in to bat in the ninth inning."


Shay struggled over to the team's bench put on a team shirt with a broad smile and his Father had a small tear in his eye and warmth in his heart. The boys saw the father's joy at his son being accepted. In the bottom of the eighth inning, Shay's team scored a few runs but was still behind by three. In the top of the ninth inning, Shay put on a glove and played in the right field. Even though no hits came his way, he was obviously ecstatic just to be in the game and on the field, grinning from ear to ear as his father waved to him from the stands. In the bottom of the ninth inning, Shay's team scored again. Now, with two outs and the bases loaded, the potential winning run was on base and Shay was scheduled to be next at bat.


At this juncture, do they let Shay bat and give away their chance to win the game? Surprisingly, Shay was given the bat. Everyone knew that a hit was all but impossible 'cause Shay didn't even know how to hold the bat properly, much less connect with the ball.


However, as Shay stepped up to the plate, the pitcher, recognizing the other team putting winning aside for this moment in Shay's life, moved in a few steps to lob the ball in softly so Shay could at least be able to make contact. The first pitch came and Shay swung clumsily and missed. The pitcher again took a few steps forward to toss the ball softly towards Shay. As the pitch came in, Shay swung at the ball and hit a slow ground ball right back to the pitcher.


The game would now be over, but the pitcher picked up the soft grounder and could have easily thrown the ball to the first baseman. Shay would have been out and that would have been the end of the game.


Instead, the pitcher threw the ball right over the head of the first baseman, out of reach of all team mates. Everyone from the stands and both teams started yelling, "Shay, run to first! Run to first!" Never in his life had Shay ever ran that far but made it to first base. He scampered down the baseline, wide-eyed and startled.


Everyone yelled, "Run to second, run to second!"

Catching his breath, Shay awkwardly ran towards second, gleaming and struggling to make it to second base. By the time Shay rounded towards second base, the right fielder had the ball, the smallest guy on their team, who had a chance to be the hero for his team for the first time. He could have thrown the ball to the second-baseman for the tag, but he understood the pitcher's intentions and he too intentionally threw the ball high and far over the third-baseman's head. Shay ran toward third base deliriously as the runners ahead of him circled the bases toward home.


All were screaming, "Shay, Shay, Shay, all the Way Shay"


Shay reached third base, the opposing shortstop ran to help him and turned him in the direction of third base, and shouted, "Run to third! Shay, run to third" As Shay rounded third, the boys from both teams and those watching were on their feet were screaming, "Shay, run home! Shay ran to home, stepped on the plate, and was cheered as the hero who hit the "grand slam" and won the game for his team.


That day, said the father softly with tears now rolling down his face, the boys from both teams helped bring a piece of true love and humanity into this world.


Shay didn't make it to another summer and died that winter, having never forgotten being the hero and making his Father so happy and coming home and seeing his Mother tearfully embrace her little hero of the day!


AND, NOW A LITTLE FOOTNOTE TO THIS STORY: We all send thousands of jokes through the e-mail without a second thought, but when it comes to sending messages about life choices, people think twice about sharing. The crude, vulgar, and often obscene pass freely through cyberspace, but public discussion about decency is too often suppressed in our schools and workplaces.


If you're thinking about forwarding this message,chances are that you're probably sorting out the people on your address list that aren't the "appropriate" ones to receive this type of message. Well, the person who sent you this believes that we all can make a difference. We all have thousands of opportunities every single day to help realize the "natural order of things." So many seemingly trivial interactions between two people present us with a choice: Do we pass along a little spark of love and humanity or do we pass up that opportunity to brighten the day of those with us the least able, and leave the world a little bit colder in the process?


A wise man once said every society is judged by how it treats it's least fortunate amongst them.

Sunday, September 10, 2006

等待結果的心情

我先稍微把事情講一下好了,第十七屆東日本合唱觀摩。他們每年都會邀請一團外國團,今年他們的標靶是台灣的男聲合唱團。所以就委託台灣合唱推廣協會推薦台灣的一個男聲合唱團去參加,想當然爾,不論在名氣或是國際成績而言,他們就找上了拉縴人。不過據說拉縴人由於一些內部的問題,在最近拒絕了他們的邀約,於是這個活動的負責人就詢問了蘇老師。他們本來以為蘇老師會讓福爾摩莎的男生去,不過蘇老師把這個機會給了我們。這真的是一個很難得的機會,但是日期在10/13, 14, 15,正好在我們10/18表演前。雖然我也認同,這只是一個決定而已,To do or not to do。只要決定了,就是用全副的心力去看待這件事情。不過我覺得團裡面很多成員的想法不是很夠成熟,一直以來這都是令人擔憂的事情。我自己是想去,可是背後要付出的代價可能相當慘重(也許只是重,不見得慘);又要用很多藉口來搪塞一次次的練唱及加唱,來瞞過那三天的去向。現在人數還不夠,今天晚上也許就會有結果,我已經不知道我該期待結果是能去或是不能去了。